Thursday, January 27, 2005
Rolling Stone may be the least of TNIV's worries...
Earlier this week, it was reported that Rolling Stone magazine reversed an earlier decision, and will allow Zondervan's ads for Today's New International Version of the Bible in its pages.
However, while the TNIV is endorsed by the likes of Willow Creek's Bill Hybels, , Lee Strobel, John Stott and Peter Furler of the Newsboys, some Bible scholars and others are seriously questioning the faithfulness of the translation.
The Southern Baptist Convention's 2002 national meeting rejected the TNIV New Testament, and AP's Religion Roundup today reports that the Southern Baptist-affiliated Lifeway Christian Bookstores will not be carrying the version.
According to this World Magazine article, "The major difference between Today's New International Version and yesterday's NIV, the most widely used contemporary Bible translation (which will still be available), is that the new translation features 'inclusive language.' That is, many words referring to the male gender (the generic 'he,' 'father,' 'brothers') will be changed to also include the female gender ('they,' 'parent,' 'brothers and sisters').
"The TNIV publicists, in a bit of Orwellian doublespeak, are calling such revisions 'gender-accurate' language. The problem, however, comes when the language is not accurate to the original text."
And at this site, Christian pastors, teachers and luminaries such as Chuck Swindoll, Dr. D. James Kennedy, Dr. James Dobson, Elisabeth Elliot Gren, John MacArthur and others have signed a statement saying they cannot endorse the TNIV.
Meantime, this long list of theologians, pastors and others are giving their enthusiastic endorsement to the version.
For more info, here's more on why the Southern Baptists object to the TNIV.
(Many thanks to Phil Johnson of The Spurgeon Archive for providing me with several of the TNIV-related links.)